Θεατρική διασκ.

Για να κατεβάσετε τη θεατρική διασκευή του έργου, κάντε κλικ  στον παρακάτω σύνδεσμο:

(Το παρόν κείμενο έχει δημοσιευθεί και στις ιστοσελίδες α. του ΔΣ Παστίδας www.dim-pastid.dod.sch.gr και β. www.e-selides.gr)



ΕΠΙΠΛΕΟΝ
Με εφαλτήριο την έβδομη πράξη της παραπάνω διασκευής, έγραψα έναν Μονόλογο για τον αγώνα των δασκάλων να κρατήσουν άσβεστη την ελληνική φλόγα της περίοδο της Ιταλοκρατίας στα Δωδεκάνησα. Ο Μονόλογος είναι διαθέσιμος ΕΔΩ


Ο Μονόλογος σε ταινία: Το Μεγάλο Χρέος από το ΔΣ Φανών.
Την τελευταία περίοδο της Ιταλοκρατίας στα Δωδεκάνησα, η ελληνική γλώσσα είχε χαρακτηριστεί ως "τοπική"  και διδασκόταν χωρίς βιβλία, προαιρετικά, και μόνο στις πρώτες τάξεις του Δημοτικού ενώ τα παιδιά διδάσκονταν την Ιταλική ως μητρική γλώσσα. Ως αποτέλεσμα πολλοί γονείς έβγαζαν από τα σχολεία τα παιδιά τους για να μην ιταλοποιηθούν και τα έστελναν σε κρυφά σχολεία για να μάθουν, παράνομα, ελληνικά.
Το "Μεγάλο Χρέος" είναι η ευθύνη που νιώθουν δυο παιδιά, στο δρόμο προς το σπίτι του δασκάλου τους ώστε να μη χαθεί η γλώσσα τους, να μην κλειστεί στο χρονοντούλαπο της Ιστορίας. 

Μπορείτε να δείτε την ταινία κάνοντας κλικ στην παρακάτω εικόνα:


Τα τραγούδια της ταινίας (σε μουσική Κλάδη Αλ. και στίχους Κοντομανώλη Ν.) μπορείτε να τα ακούσετε εδώ:


 Μα 'γω πιστεύω στο φως
Μια ευθύνη το μυαλό μου κυριεύει
 Τα χέρια μαζί ας ενώσουμε
 Τιμή και δόξα στον δάσκαλο και ιερέα της Δωδεκανήσου


Για την ταινία δόθηκε 
σχετική συνέντευξη από τους δημιουργούς της , Κοντομανώλη Νικόλαο (σκηνοθεσία, κείμενο, στίχοι), Κλάδη Αλεξάνδρα (μουσική σύνθεση, διεύθυνση χορωδίας, επεξεργασία ήχου), Μαλώτρα Θεοδόσιο (επεξεργασία βίντεο)  στο Ράδιο Λυχνάρι που μπορείτε να την ακούσετε ΕΔΩ


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου